Самые распространенные мифы об изучении языков. ALIBRA SCHOOL в гостях у Льва Гулько на радио «Эхо Москвы»
4 Марта 2016

Выучить иностранный язык могут все или для того нужны какие-то способности? Бывает ли «плохая» и «хорошая» память? Без зубрежки невозможно учить новые слова? На эти и многие другие вопросы ответили в прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы» владелец ALIBRA SCHOOL Анна Беркович и академический директор школы Елена Круглая.
Л. Гулько― 12 часов 06 минут, Лев Гулько, добрый день, будем сейчас с вами разбивать мифы об изучении иностранных языков, о том, что это сложно, трудно, тяжело, не тот возраст, долго, нет времени и так далее. Вот как с этим бороться, чтобы в конце концов победить этот самый миф? У нас в гостях компания «Алибра Скул», Анна Беркович владелец, директор компании, здравствуйте, добрый день.
А. Беркович― Здравствуйте.
Л. Гулько― Здрасьте. И Елена Круглая, академический директор «Алибра Скул», здравствуйте.
Е. Круглая― Здравствуйте.
Л. Гулько― Здравствуйте. Вот мифы, действительно, в которых существует… Вы наверное еще больше знаете мифов чем я, перечисленных, да? Самый такой глобальный, самый распространенный миф, когда к вам приходят… Или он какой?
А. Беркович― Ну, чаще всего люди говорят, что у меня плохая память, я уже пропустил тот возраст, когда мне нужно учить английский язык, у меня нет способностей… Ну, наверное это вот самое такое. Есть еще опыт негативный, который тоже мешает людям решиться на этот шаг. Нет времени, нет денег, ну и так далее. Ну, вот наверное самое распространенное — у меня плохая память, у меня нет способностей, я уже не в том возрасте. Наверное вот об этом мы сегодня поговорим — это самые распространенные мифы, с которыми к нам приходят люди.
Л. Гулько― Ну, давайте мы тогда с него и начнем, вот это вот самое, так сказать разбитие этих самых мифов.
А. Беркович― Да, непременно. То есть, собственно я хотела бы сказать, что люди, которые находятся в плену вот таких стереотипов, они… Как правило это происходит из-за того, что они учились может быть не в том месте, может быть остались какие-то негативные воспоминания от школы, где устаревшие технологии, методики, нет живого языка. Была бы какая-то попытка занятия с самоучителем или репетитором, потому что репетиторы бывают абсолютно разные. Бывают талантливые, с прекрасными программами, а бывают люди, которые непонятно куда тебя ведут, и какой у тебя будет эффект. Вот это собственно и есть причина. А в нашей компании, которая 16 лет уже работает на рынке России, и за это время мы подготовили порядка 100 тысяч слушателей по семи языкам, но большинство людей учит английский язык, поэтому мы сегодня о нем говорим. У нас есть технология, которая разработана 16 лет назад группой российских ученых, в том числе и сотрудниками нашей школы. Эта методика позволяет выучить английский язык практически с нуля, ну большинство людей все-таки что-то знают по-английски, в школе что-то учили. За 6−8 месяцев, за это время у человека получается уровень (говорит по-английски), это уровень выше среднего, словарный запас в активной памяти больше 2000 слов, этот уровень позволяет спокойно общаться на любые бытовые темы, позволяет переехать в другую страну, либо начать бизнес с зарубежной компанией, либо в другой стране. В общем, уже вполне результат…
Л. Гулько― Ну и вообще, поехать отдыхать совершенно спокойно, не обращая внимания владеет персонал русским языком на рецепшене, или не владеет.
А. Беркович― Ну, чаще всего и не владеет, если не в нашей стране.
Л. Гулько― Да, чаще всего.
А. Беркович― Ну, конечно цели людей разные, о чаще и цели совпадают. Это для себя, для карьеры, для жизни в другом месте.
Л. Гулько― То есть, насколько я понимаю, значит у вас есть научная база, да?
А. Беркович― Да.
Л. Гулько― На которую вы основываетесь, теперь всех же интересует гарантия и результат, чтобы я пришел… Я забыл давно когда-то (говорит по-английски) все, до свидания, да? Вот я научусь все-таки в конце концов?
А. Беркович― Конечно, мы гарантируем.
Л. Гулько― С гарантией причем.
А. Беркович― Смотрите, если к нам приходит человек, у которого есть реальное желание заниматься, он приходит, посещает занятие, делает домашнее задание. Я не говорю, что не нужно трудиться. То есть, нужно делать и домашнее задание, нужно посещать регулярно занятия — то эффект будет однозначно. Что является гарантией? Мы много уже лет сотрудничаем, и аккредитованы коммерческим университетом на подготовку и прием международных экзаменов, от детского уровня до профессионального уровня. Наши слушатели соответственно сдают эти экзамены, экзамены они сдают не нам, а коммерческим экзаменаторам, через очень короткий срок мы выводим человека на сдачу такого экзамена. Я думаю, что это лучшая экспертиза.
Л. Гулько― Онлайн они сдают экзамены?
А. Беркович― Ну, экзамен состоит из нескольких частей, это и онлайн тест, и собеседование, и эссе. То есть, там такое, как бы.
Л. Гулько― То есть, все серьезно.
А. Беркович― Все серьезно, однозначно.
Л. Гулько― (Неразборчиво), да? Ну, и конечно те самые современные технологии, которые вы используете. Я не знаю, будете ли вы открывать сейчас секреты все?
А. Беркович― (Говорит по-английски).
Л. Гулько― В прямом нашем эфире… Вы знаете, что? Давайте сразу скажем, потому что народ уже заинтересовался я вижу по СМС-кам, да? Насколько я помню, Алибра.ру — это ваш сайт?
А. Беркович― Да, нашу компанию можно найти… Информацию о нашей компании можно найти на сайте Алибра.ру, можно позвонить по телефону единого центра: 8−800−301−20−20, наша компания работает в четырех городах РФ, у нас есть сеть из 17-ти школ в Москве, в Санкт-Петербурге, в Екатеринбурге, в Казани. У нас есть онлайн технология обучения, которая позволит и слушателям, живущим в других регионах, тоже воспользоваться нашими уникальными методиками.
Л. Гулько― Методика ваша уникальная, эффективная, но есть же между прочим и другие школы. Вот отличие вашей методики от других методик? Преимущество ее.
Е. Круглая― Да. Вот мы когда говорим об эффективности методики, мы говорим о том, какие технологии используются для того, чтобы эта методика работала.
Л. Гулько― Да.
Е. Круглая― Давайте возьмем вот самый распространенный миф: у меня плохая память, я не могу запомнить большое количество слов.
Л. Гулько― Я как бы сижу сейчас, и говорю (неразборчиво).
Е. Круглая― Так и есть, да. Когда так люди говорят, они имеют ввиду механическую память. Именно поэтому в «Алибра Скул» полностью исключается зубрежка. Использование кратковременной механической памяти не нужно для того, чтобы выучить язык. А все знания нужно переводить в долговременную память. Вот представьте, что вам нужно запомнить десятизначный телефонный номер, а вы за рулем, записать вам нечем.
Л. Гулько― Да, конечно.
Е. Круглая― Как вы будете запоминать, у вас есть способ?
Л. Гулько― По ассоциациям каким-то.
Е. Круглая― Правильно. Вы будете… Единственный способ, сложить эти цифры в какие-то значащие для вас даты, цифры, то есть придумать ассоциации, и запомнить эту логику. Из этой же области фразы: «И ужасно и опасно — буква Т писать опасно». То есть это три слова, где не надо писать букву Т. То есть, мы придумываем (неразборчиво) структуры, а например чтобы запомнить порядок цветов в радуге «каждый охотник желает знать», и так далее. То есть, человек пытается… Взрослый человек пытается придумать какую-то (неразборчиво) структуру.
Л. Гулько― Игра, через игру, как детей учат.
Е. Круглая― Да, чтобы это было легко запомнить. В «Алибра Скул» все слова изучаются при помощи технологий прямого ассоциирования. Что такое прямое ассоциирование? Конечно, можно придумывать ассоциации под английские слова точно так же. Но не каждое слово легко… Не к каждому слову легко подобрать эту ассоциацию, и надо запомнить ту ассоциацию, которую ты придумал. То, что делаем мы — это все предметы, которые можно представить в картинках, мы нарисовали. Для того, чтобы эти слова имели образ, образ слова у человека в голове, исключая русский перевод, нет никакой зубрежки. Есть образ слова, и его название по-английски. А абстрактное понятие, которое нарисовать не возможно, мы предлагаем запомнить с помощью контекста. Человек дожжен догадаться о значении этого слова, и он мыслит логически при этом, это помогает ему запомнить слово, но не вызубрить его. Например как вы думаете, что означает слово парекла?
Л. Гулько― Парекла?
Е. Круглая― Парекла, на что похоже?
Л. Гулько― Парекла… Я сразу задумался, на что похоже.
Е. Круглая― Ну, невозможно сказать, да? Ну парекла, вот какое-то для нас новое слово.
Л. Гулько― Какое-то имя женское, парекла.
Е. Круглая― Да, оно с маленькой буквы пишется. Вот, какая у вас ассоциация с женскими именами? Давайте я вам сейчас дам контекст, а мы с вами догадаемся. У всех в школе было парекла. Основой парекла обычно бывает фамилия.
Л. Гулько― Ага, имя значит это?
Е. Круглая― Парекла — это в школе дети так зовут друг друга.
Л. Гулько― А, кличка.
Е. Круглая― Кличка, прозвище.
Л. Гулько― Да, да, прозвище.
Е. Круглая― Понимаете, вот вы догадывались, думали, и получается, что может быть даже и не правильно догадались, но вы проводили мыслительную работу.
Л. Гулько― Ну, конечно.
Е. Круглая― Проводя ее, вы запомнили это слово. Через некоторое время можно вас спросить, что означает парекла, и вы вспомните мой контекст.
Л. Гулько― Конечно.
Е. Круглая― Точно так же, мы и учим английские слова. Проблема еще заключается в том, что не так важно это слово догадаться и узнать впервые, как его нужно запомнить, и через некоторое время повторить. То есть, нужно повторять эти слова для того, чтобы ими пользоваться.
Л. Гулько― А, я знаю. Я видел, видел, когда мы до эфира сейчас с вами разговаривали, вдруг СМСочка пришла к вам на телефон по-моему, да?
А. Беркович― Да, это речь идет о мобильном приложении, мы этим летом наконец сделали, мы давно хотели автоматизировать эту технологию, связанную с повторением лексики. Дело в том, что в нашем курсе зашито правило семикратного повторения, есть научные исследования, о которых у нас сейчас просто нет времени долго рассказывать. О том, что нужно информацию повторить семь раз с определенным интервалом.
Л. Гулько― Именно семь, да?
А. Беркович― Семь раз, да. Новую информацию нужно повторить семь раз, с определенным интервалом. Этот интервал тоже так сказать определен научным способом. Именно эта история автоматизирована в нашем приложении, которая называется алибраскай. Приложение сделано для эпл, и для андроида.
Л. Гулько― Ну, на «Самсунги» в общем.
А. Беркович― «Самсунги» и «Айфоны», да.
Л. Гулько― Андроид, да.
А. Беркович― Да, совершенно собственно для самых распространенных типов телефонов и планшетов. Что это приложение дает? Значит, это приложение полностью поддерживает курс, который есть в «Алибра Скул», основной курс (неразборчиво). В нем 2000 слов с технологией прямого ассоциирования, которое мы сейчас демонстрировали, и самое главное с технологией повторения. Автоматизировано каждому слушателю выскакивает напоминалка, сколько вам сегодня нужно повторить. Это очень сильно облегчает работу, и планирование работы по… Домашнюю работу, извините. Приложение наше можно скачать. На нашем чайте, на Алибра.ру заходите, и если немножко пройти вниз по главной странице, вы увидите описание приложений, все кнопочки для скачивания. Все очень просто, оно на сегодняшнем этапе бесплатно. Скачивайте, пробуйте изучать лексику.
Л. Гулько― Ну, и сразу разрушается миф о… Миф, разрушаем сейчас миф о плохой памяти, да? До свидание, Альцгеймер называется.
А. Беркович― Это правда, английский язык, в том числе вообще изучение языков — это действительно продолжение молодости для человека, это естественно.
Л. Гулько― Тут просят между прочим телефон повторить, давайте я повторю. Потому, что меня спрашивают, я сейчас с вашего позволения.
А. Беркович― Да, будьте любезны.
Л. Гулько: 8−800−301−20−20. Правильно все, да?
А. Беркович― Да.
Л. Гулько: 8−800−301−20−20. Кстати говоря, можно тоже все узнать. Интервальное повторение, вы рассказали. Дальше у нас тоже такая не простая тема, это грамматика.
Е. Круглая― Здесь обычный миф, что это будет очень долго.
Л. Гулько― Конечно.
Е. Круглая― Грамматика английского языка — это не просто свод правил, огромный свод правил, это свод исключений их каждого правила.
Л. Гулько― Да вообще там, прошедшие всякие, настоящие…
Е. Круглая― Да, глагол английский — это большая проблема. У меня нет на это времени, все учебники по грамматике — это такие многотомники, когда я буду это изучать, в общем, достаточно сложно. Точно так же мы хотим разрушить этот миф потому, что мы не учим правила. Когда мы говорим с вами по-русски, мы не помним ни одного правила русского языка, кроме жи-ши, пиши через и. Но при этом, мы нормально говорим с вами. Обычно, в общем у нас получается. Поэтому происходит, что в английском языке для того, чтобы говорить по-английски, тоже правила учить не надо. Грамматику в «Алибра» мы учим логически. Выясняя, как думает носитель, иногда сравнивая это с русским языком, иногда не сравнивая, проводим параллели, и разбираемся в сути грамматического явления. Это очень сильно сокращает сроки, да? Если человек логически понимает какую-то структуру, он потом эту структуру может переносить на весь язык, который… Любой текст, который он собирается сказать. Давайте поговорим о фиксированном порядке слов в английском языке. Это достаточно большая проблема потому, что в английском нет спряжений, и нет склонений, и нет падежей. И совершенно не понятно, если мы не правильно с вами расставим слова, то совершенно непонятно будет, кто что сделал, и в общем…
Л. Гулько― И зачем это вообще.
Е. Круглая― Теряется весь смысл предложения. В английском языке на первом месте всегда — кто совершил действие, на втором — само действие. Далее, как в известной передаче «Что, где, когда». Если мы с вами возьмем русское предложение «жили у бабуси два веселых гуся», то нельзя переводить его по-английски, начинать (неразборчиво).
Л. Гулько― Напрямую прямо.
Е. Круглая― Да. Нельзя, не получится, будет не правильно, и не понятно.
Л. Гулько― Два гуся.
Е. Круглая― Два гуся, молодец, правильно. Кто, что делали?
Л. Гулько― Жили.
Е. Круглая― Жили. Что у нас нет, где?
Л. Гулько― У бабуси.
Е. Круглая― У бабуси. Поэтому любой текст, который вы будете говорить, теперь надо делать так. То есть, я вас уже научила говорить правильно за 3 минуты. На самом деле мы проводим открытые уроки, и на открытых уроках мы даем людям возможность запомнить несколько слов, поговорить на какие-то темы. Уже сразу поговорить, неважно с какими вы придете знаниями, мы вам покажем, что вы можете это сделать. Записаться на открытые уроки можно либо на нашем сайте Алибра.ру, либо по телефону 8−800−301−20−20. Вы просто попробуете сами, как это интересно, весело, полезно, и что у вас получится обязательно.
Л. Гулько― Еще один миф, который нам надо с вами тоже разрушить, он как бы такое продолжение прошлых разрушенных. Ну, скучно язык учить, скучно вот это все, нужно вот это все. Что-то запоминать надо, повторять это все вот это как-то, да?
Е. Круглая― Ну, скучно — это когда вы просто зубрите. Зубрить очень скучно, это действительно…
Л. Гулько― Вообще одному плохо.
А. Беркович― Скучно, когда нет прогресса. Когда получается, тогда это вдохновляет.
Л. Гулько― Ну да, конечно. Мотивация какая-то нужна.
Е. Круглая― Да. При этом мы играем. У нас так построен курс, что мы… Все наши упражнения, они даны в игровом варианте, и люди просто например ищут… Друг с другом, с соседом по парте ищут какие-то совпадения, которые бывают у каждого в жизни. Номер квартиры возможно совпадает, и так далее. И даже не понимают, что они задают вопросы.
Л. Гулько― (Неразборчиво) начали.
Е. Круглая― Да, они задают вопросы, чтобы выяснить эти совпадения. Мы играем в пантомиму, в морской бой, у на сочень весело и интересно. Скучно не будет, это я вам точно обещаю.
Л. Гулько― Ага, то есть черед такое, через общение, да? Как это называется, с погружением?
А. Беркович― Это называется языковые тренинги.
Л. Гулько― Языковые тренинги?
А. Беркович― Языковые тренинги, да. Но на самом деле почему скучно, я хотела бы еще вот объяснить.
Л. Гулько― Давайте.
А. Беркович― Скучно может быть потому, что люди не понимают. И кажется, что есть какие-то правила, отдельно предъявленные на уроке учителем.
Л. Гулько― Да, я уже их боюсь сразу.
А. Беркович― Есть какая-то информация, и тем не менее как бы совершенно не понятно, что с ними делать, и собственно скучно, это такая защитная реакция. Он говорит мне скучно, мне это не интересно, и я не буду это делать, да? Тот подход, который предложен «Алибра Скул», он исключает эту возможность потому, что мы объясняем крайне понятно. Даже собственно посетив открытый урок, будет понятно уже по согласованию времен, мы разрушим все вопросы, какие есть. Наши слушатели понимают логику предложения, понимают что им делать, и это их вдохновляет. Потому, что часто очень говорят, нам пишут в отзывах. Говорят господи, если бы нас так учили в школе, я бы не боялся этого английского.
Л. Гулько― Ну конечно.
А. Беркович― А когда понятно, тогда интересно. Собственно, например можно сравнить вот грамматику, которую мы преподаем, можно сравнить с таблицей умножения, да? Например, у нас… Мы должны выучить так или иначе, умножение от 1 до 10, это мы требуем со своих детей, да? Но если мы заставим их учить в бесконечном количестве вариантов умножение одного числа на другое, это не получится, да? Мы должны им объяснить принцип, как это делается, да? Есть логика. Совершенно такая же логика… Ну не такая, но есть такая же модель, объясняет английскую грамматику. И поняв вот эти принципы, дальше люди могут конструировать любое предложение.
Л. Гулько― А вот говорят, что… Я не знаю, миф это или не миф, что лучше заниматься с носителем зыка. Тогда все так сказать будет…
А. Беркович― С носителем заниматься очень хорошо, на определенном моменте. То есть, когда вы уже набрали какой-то уровень, когда вы понимаете все-таки конструкции, какой-то и словарный запас, хорошо заниматься с носителем. Я не буду это отрицать, если вы можете себе это позволить. Вообще здорово еще и поехать куда-нибудь в англо-говорящую страну.
Л. Гулько― (Неразборчиво).
А. Беркович― Да, и такие возможности тоже есть, мы сотрудничаем с большим количеством школ в разных странах мира, где можно изучать английский язык.
Л. Гулько― Он же разный везде, на самом деле.
А. Беркович― Ну, вы знаете, есть…
Л. Гулько― У меня был подтекст в этом вопросе. Есть там канадский носитель языка, есть британский, а есть великобританский, а есть американский. Но все равно английский, они разные.
А. Беркович― Вы знаете, это такой же кстати миф, да? О котором мы не заявили.
Л. Гулько― Миф, да?
А. Беркович― Да, это миф. Потому, что классический английский язык — он одинаковый, вот этот академический язык. Есть диалекты, принятые в той или иной стране. Но чем более образованный человек, тем меньше отличий в американском предположим, или канадском английском. Потому, что его как такового не существует. Есть просто привычки так или иначе, что-то произносить. А если вы будете писать, что вы родились в Канаде, что вы родились в Америке, или в Англии, вы будете писать именно на том языке, который правильный язык, поэтому…
Л. Гулько― Все вас поймут. Не волнуйтесь, все вас поймут, я так понимаю, да?
А. Беркович― Если говорить о начальном уровне учащихся, да? Таких большинство, то лучше заниматься с русскоязычным преподавателем, потому, что… Иначе вы не будете понимать собственно, что вам объясняют.
Е. Круглая― Я бы… Когда выбираешь преподавателя, я бы больше смотрела на квалификацию и сертификаты. Потому, что это должен быть человек с образованием, сертифицирован к преподаванию, потому что от того, что человек жил за границей, и английский его родной, не означает, что он может вас правильно научить.
Л. Гулько― Ну, конечно.
А. Беркович― И на определенном этапе, как я уже говорила, мы сравниваем с русским, да? Мы пытаемся провести параллель. С носителем у вас это не получится, потому, что скорее вы научите его русскому языку, чем он вас английскому. И вот например я хотела показать например важность артикля на очень известном анекдоте русском. Показать вам, как можно при помощи русского языка, понять артикль. Есть такой очень известный старый анекдот — ночью стук в окно: «хозяин, дрова нужны»? «Нет, не нужны». Утром просыпается, дров нет. В английском языке есть артикль, и если человек имеет ввиду определенные дрова, которые находятся у тебя во дворе, то нужно сказать (говорит по-английски), определенный артикль. Если дрова не определенный, в данном контексте артикля не будет. Получается, что если мы будем переводить этот анекдот, мы обязаны поставить артикль, как положено в английском языке. И тогда, если он сказал, что дрова определенные, то (неразборчиво) нельзя.
Л. Гулько― Смысл теряется.
А. Беркович― И получается, что нет смысла.
Л. Гулько― Кончено.
А. Беркович― Носители наверное вот на таком этапе, они вам не смогут вот этого рассказать, да? Но на определенном этапе, когда нужно готовиться к профессиональным каким-то курсам, юридическим, или еще каким-то, носитель будет более интересен.
Л. Гулько― Ну да, это же так сказать… Ну, это уже дальше, такие дальнейшие…
А. Беркович― Да, тут надо просто подбирать, в зависимости от ваших целей.
Л. Гулько― Да. А если вернуться в самое начало разговора, через что надо вот в самом начале переступить, чтобы уже наконец так сказать придти к вам. Через какой страх?
А. Беркович― К нам придти точно не страшно, у нас очень доброжелательные сотрудники, красивейшие школы, поэтому нужно всего лишь позвонить по телефону 8−800−301−20−20, либо зарегистрироваться к нам на сайте Алибра.ру, как на индивидуальную консультацию.
Л. Гулько― А, можно зарегистрироваться, да?
А. Беркович― Можно зарегистрироваться на индивидуальную консультацию, или придти на открытый урок, который…
Е. Круглая― Это все бесплатно.
А. Беркович― Который будет на этой неделе, в каждой нашей школе, в 17-ти школах во всех городах будут открытые уроки, поэтому получить консультацию — это не страшно.
Л. Гулько― Совсем причем даже, да. Даже приятно.
А. Беркович― А дальше это вопрос мотивации¸ желания. Мы надеемся, что мы увлечем всех, кто к нам придет.
Л. Гулько― А всем ли подходит ваша методика?
А. Беркович― 14+.
Л. Гулько― 14+?
А. Беркович― 14+, да. То есть, это вот мы просто для обучения детей, мы используем другие технологии.
Л. Гулько― А детей вы тоже обучаете, да?
А. Беркович― Конечно.
Л. Гулько― То есть, сейчас нас слушают потому, что так сказать и мамы, папы, бабушки и дедушки, да?
А. Беркович― Мы обучаем, да, детей… Мы стараемся обучить с 6 лет в группах, если очень хотят родители раньше обучать, хотя это в общем не обязательно, то это будет индивидуальное обучение детей.
Л. Гулько― Мелкого человечка надо с 6 лет обучать? Вообще в принципе?
А. Беркович― Лучше… Я считаю, что лучше обучать тогда, когда ребенок уже знает русские буквы, и умеет читать по-русски, и тогда мы учим английскому. Потому, что у нас не развлечение, мы не просто играем с детьми для того, чтобы они были чем-нибудь заняты. Это реальная школа с реальным обучением, где мы тоже даем гарантированный результат. У нас даже дети сдают экзамены кембриджские на свой уровень. Вот на тот уровень, на который они учатся, они сдают экзамены для того, чтобы мама имела подтверждение уровня ребенка.
Л. Гулько― Вы только мамы, папы, бабушки и дедушки не пугайтесь, потому, что это все равно через игру происходит.
Е. Круглая― Да, это приезжает из Кембриджа преподаватель, который в определенном стиле… Он понимает, что это дети, принимает экзамены, и говорит о том, что ребенок знает, что нет.
А. Беркович― Кстати еще один миф получается по вашему контексту, что экзамен — это страшно.
Л. Гулько― Вот, вот, вот.
А. Беркович― Хотя на самом деле про то, что мы делаем для детей, это совсем не страшно. Дети даже не понимают, что это экзамен. Потому, что во-первых все это проигрывается и до того. Это просто некое измерение, независимое измерение прогресса учащегося.
Л. Гулько― И последний вопрос, вот начальный уровень, он вообще важен или не важен для приходящего к вам человека? Или у вас проходит тестирование, и вы определяете уже…
А. Беркович― Конечно, мы определяем. Есть люди, которые начинают учить английский с нуля, и тоже достигают…
Л. Гулько― И выходят на те же результаты, что…
А. Беркович― На те же результаты. Может быть чуть-чуть дольше, на несколько месяцев дольше они потратят время.
Л. Гулько― Давайте мы еще раз повторим Алибра.ру, это ваш сайт. И телефон, пожалуйста.
А. Беркович: 8−800−301−20−20, Алибра.ру, будем рады видеть вас у нас в гостях.
Л. Гулько― Спасибо огромное, Анна Беркович, владелец, директор компании «Алибра Скул», Елена Круглая, академический директор «Алибра Скул». До свидания, удачи вам.
А. Беркович― Спасибо.
Е. Круглая― Спасибо.