25 самых популярных слов английского сленга 2020-х
22 июля 2025
Когда вы смотрите фильмы, слушаете песни или общаетесь с носителями языка, стандартный учебник может не помочь. Почему? Потому что там не объясняют, кто такой bae, почему whip — это не про кучеров, и как stan может быть глаголом. Настало время это исправить. Вас ждет самый актуальный и свежий английский сленг 2020-х., который мы с любовью собрали в этой статье.
1. Chill [ʧɪl]
«Расслабленный», «спокойный» или просто «отдыхать». Это слово — must-have для любого, кто предпочитает делать что-то «без напряга». Часто можно услышать глагол «chill out» (успокоиться) или фразу типа «he's so chill» («он такой расслабленный»).
● «Let's just chill at home tonight». — «Давай просто отдохнем дома сегодня вечером».
2. Lit [lɪt]
Означает что-то потрясающее, захватывающее или просто «огонь». Если что-то «gets lit», значит, становится очень весело и жарко (в прямом и переносном смысле).
● «This party is lit!» — «Эта вечеринка — огонь!»
3. Salty [ˈsɔːlti]
Так говорят, когда кто-то становится очень раздражительным, злым или расстроенным (к соли слово в такой ситуации отношения не имеет). Этим же словом можно описать и пикантную шутку.
● «Why are you so salty? It’s just a game». — «Чего ты так бесишься? Это просто игра».
5. Flex [flɛks]
Каким-то чудом глагол «flex» (сгибать) превратился в популярный сленг, который теперь означает «хвастаться». Это про тех, кто всячески старается демонстрировать свое превосходство (обычно в контексте денег, стиля, дорогих вещей, связей или навыков).
●"He's always flexing his new car". — «Он постоянно выпендривается со своей новой тачкой».
6. Ghost [ɡoʊst]
Под «ghost» понимается внезапное прекращение всякого общения без каких-либо объяснений, особенно в контексте знакомств или дружбы. Человек словно превращается в «призрака» (изначальное значение «ghost») и исчезает с радаров.
● «She read my message and ghosted me». — «Она прочитала мое сообщение и игнорит меня».
7. Slay [sleɪ]
В средние века «slay» не покидало своды королевских дворцов — это старинная версия «kill» («убивать, умерщвлять»). Сегодня это слово имеет переносное значение в сленге — значит «справиться на отлично», «раскатать» всех смешной шуткой или качественно выполненной работой.
● «You totally slayed me with that joke!» — «Ты просто убил меня этой шуткой!»
8. Stan [stæn]
«Stan» — сленговое слово, обозначающее крайне восторженного и преданного фаната какой-то знаменитости или культурного явления. Оно может использоваться не только как существительное, но и даже как глагол.
● «I stan this band so hard!» — «Я просто фанатею от этой группы!»
9. Bet [bɛt]
Краткое разговорное «договорились», «окей» (как сокращение от «you bet» — «можешь быть уверен», «еще бы»).
● «We'll meet at 5, bet?» — «Встречаемся в 5, ок?»
10. Clout [klaʊt]
Сленговое значение слова «clout» относится к публичному вниманию и популярности, а иногда и к дурной славе (особенно той, которую можно достичь в социальных сетях).
● «She's only doing it for clout». — «Она делает это только ради хайпа».
11. Vibes [vaɪbz]
Общая атмосфера, энергетика места, мероприятия или конкретного человека. Может быть «good vibes» (хорошая атмосфера, позитивные вибрации) или «bad vibes» (что-то неприятное, отталкивающее). Когда вы отлично ладите с кем-то, можно сказать «we're vibing».
● «I love the vibes in this café». — «Мне нравится атмосфера в этом кафе».
12. Snatched [snæʧt]
Глагол «snatch» означает «урвать, схватить», но сленговое слово «snatched» используется, когда что-то или кто-то выглядит идеально, стильно и очень привлекательно.
● «Your outfit is snatched today!» — «Твой сегодняшний образ — шикарен!»
13. No cap [noʊ kæp]
Очень емкое и популярное «без вранья», «серьезно». Часто используется, чтобы подчеркнуть правдивость какого-то факта или сказанных слов.
● «This is the best pizza, no cap». — «Это лучшая пицца, я на полном серьезе».
14. Broke [brəuk]
Это прилагательное описывает крайне незавидное положение, когда в кошельке (или даже на счетах) совсем не осталось денег.
● «I'm so broke right now.» — «Я сейчас на полной мели.»
15. Sus [sʌs]
«Подозрительный» (сленговое сокращение от «suspicious»). Используется для описания кого-то или чего-то, что кажется сомнительным, ненадежным или скрывающим что-то в тайне.
● «Her excuse was kinda sus». — «Ее отмазка звучала сомнительно».
16. Bae [bei]
Сокращение от «before anyone else» — «до всех остальных». «Bae» — это не просто романтический партнер, это человек номер один. Можно так сказать о муже, жене, парне или девушке.
● «She's my bae.» — «Она моя любимая.»
17. YOLO [ˈjəuləu]
Сокращенная аббревиатура от «You Only Live Once» — «живешь только один раз». Идеально для оправдания любых безумств.
● «Let's go skydiving. YOLO!» — «Пошли прыгать с парашютом. Живем один раз!»
18. Glow-up [ɡləu ʌp]
Свежее сленговое слово, объединяющее «glow» (сиять) и «grow up» (расти, созревать). Означает заметное преображение человека в лучшую сторону — в плане внешности, уверенности, стиля или профессионализма.
● «She had a serious glow-up!» — «Она серьезно преобразилась!»
19. Cringe [krindʒ]
Слово, с успехом перекочевавшее и в русский язык (кринж, кринге). Значит что-то неловкое или постыдное, буквально вызывающее содрогание. Можно использовать и как глагол: «I cringed so hard».
● «That speech was pure cringe.» — «Эта речь была чистой воды издевательством.»
20. Noob [nuːb]
«Зеленый новичок». Особенно часто это слово встречается в игровой индустрии и среди неопытных стажеров. Можно использовать и более «мягкий» синоним — «newbie».
● «You're such a noob at this game.» — «Ты такой новичок в этой игре.»
21. Whip [wip]
Сленговое слово для машины или процесса ее вождения. В старину же этим словом называли кучеров или хлыст. Часто можно услышать в рэпе и повседневной речи.
● «Check out my new whip!» — «Зацени мою новую тачку!»
22. Squad [skwɔd]
Официозный термин «squad» (отряд, бригада) также успешно перекочевал в современный английский сленг. Теперь этим словом называют компанию особо близких и любимых друзей.
● «Hanging out with the squad tonight.» — «Тусуюсь сегодня со своей компанией.»
23. Tea [tiː]
Сплетни, свежие новости. Предложение от кого-то «spill the tea» («разлить чай») обычно означает желание посплетничать, рассказать что-то пикантное или тщательно кем-то скрываемое.
● «Come on, spill the tea!» — «Ну давай, выкладывай сплетни!»
24. Zonked [zɔŋkt]
Так говорят, когда-то человек очень устал, окончательно вымотан. Этим же словом описывают крайнюю степень опьянения (когда лицо уже в салате).
● «I'm zonked after that hike.» — «Я выжат как лимон после этого похода.»
25. Bummer [ˈbʌmə]
Облом, полное разочарование, неудачный или неприятный опыт. Используется в любых ситуациях, когда что-то пошло не так.
● «That's such a bummer!» — «Какой облом!»
Теперь вас точно не собьют с толку посты и комментарии в соцсетях, тексты современных песен, реплики в сериалах, будничные разговоры носителей в UK и USA — сохраните статью и начните использовать эти сленговые слова уже сегодня.
А за уверенным уровнем английского всего за 5 месяцев увлекательной учебы приглашаем на курсы Skyrocket!
● Авторская методика для увлекательной учёбы без зубрёжки
● Интерактивная онлайн-платформа и приложение
● Более 800 опытных преподавателей с высшим профильным образованием
● Возможность заниматься в удобное для вас время из любой точки
Первый урок — бесплатно.