Без повелительного наклонения не обойтись в просьбах, приказах, инструкциях, поздравлениях и советах. Глаголы в нем употребляются в начальной форме, благодаря чему его можно внедрять в свою речь даже на начальных уровнях языка. Рассмотрим подробнее правила и примеры использования Imperative Mood в ежедневных фразах и крылатых цитатах из фильмов и песен.

Повелительное наклонение в английском языке


Построение повелительного наклонения в английском языке

Повелительное наклонение (Imperative Mood) в английском языке активно используется в самых разных ситуациях. Хотите отдать команду Алисе или своему любимому псу, обозначить правила или поставить задачи коллегам, посоветовать кафешку или собрать шкаф из Ikea? Тогда вам срочно нужен Imperative Mood!

Повелительное наклонение в целом бывает двух видов:

· Твердое (без апелляции к чувствам, когда нужно что-то сделать немедленно или строго).
· Мягкое (когда используется для просьбы или предложения, иногда с добавлением слов, смягчающих команду).

Формально повелительное наклонение в английском языке строится без использования подлежащего. Например, в фразе «Close the door» («Закрой дверь») подлежащее «you» (ты/вы) опущено, хоть и подразумевается.

Для того чтобы составить предложение в повелительном наклонении, достаточно использовать глагол в его основной форме (без частицы to) и поставить его в самое начало. Если есть и дополнения, то они следуют после глагола в своем стандартном порядке:

«Sit down». — «Садись».
«Open the window». — «Открой окно».
«Draw a pink elephant on a big green lawn.» — «Нарисуй розового слона на большой зеленой лужайке».


Повелительное наклонение в английском языке

Легко построить и отрицательное предложение: нужно поставить на первое место перед глаголом вспомогательное слово «don't» («не») или полную форму «do not». Глагол по-прежнему оставляем в словарной форме:

«Don’t be late». — «Не опаздывай».
«Do not touch that!» — «Не трогай это!»

В виде альтернативы отрицательное предложение можно построить с помощью слова «never» («никогда») или конструкции «stop + герундий» («перестань делать…»):

«Never call me again!» — «Никогда больше не звони мне!»
«Stop eating at night!» — «Перестань есть по ночам!»

Для смягчения фразы обычно используется слово «please» (пожалуйста). Это добавляет вежливости и делает просьбу менее настойчивой:

«Please help me». — «Пожалуйста, помоги мне».
«Answer the call, please.» — «Ответь на звонок, пожалуйста».


Повелительное наклонение в английском языке

Обязательно запомните и возьмите на вооружение популярную разговорную конструкцию «let's» (сокращение от «let us»):

«Let’s go!» — «Пойдём!»

Глагол «let» изначально означает «позволять», «давать возможность». В сочетании с «us» он используется как призыв что-то сделать вместе. Где используется «let's»:

• Для предложений: «Let’s watch a movie!» — «Давай посмотрим фильм!»
• Для советов: «Let’s not rush things». — «Давай не будем торопиться».
• Для призывов: «Let’s be honest». — «Давай будем честными».

Важно: форма «let's» не используется для разрешения кому-то что-то сделать — в таких случаях используется просто «let». Например: «Let him go!» («Пусть он идет!», буквально: «Позволь ему идти!»).

Хотя в повелительном наклонении you обычно опускается, иногда оно может быть использовано для усиления акцента на адресате:

«No, YOU calm down!» — «Нет, это ТЫ успокойся!»

По правилам, «you» ставится на первое место, перед глаголом. Такой вариант, как правило, звучит в случаях сильного давления или явного недовольства, поэтому используйте только при крайней необходимости.

Использование повелительного наклонения в английском языке


Повелительное наклонение в английском языке

Итак, разберем подробнее ситуации, в которых вам пригодится повелительное наклонение:

1. Четкие приказы или указания:

«Finish your homework». — «Заканчивай домашку».
«Clean your room». — «Убери свою комнату».

2. Вежливые просьбы, часто с добавлением «please»:

• «Please give me the book». — «Пожалуйста, дай мне книгу».
• «Please send me the report by 5 pm». — «Пожалуйста, отправь мне отчёт до 5 часов».

3. Советы и рекомендации:

«Try this new restaurant». — «Попробуй этот новый ресторан».
«Take a break». — «Сделай перерыв».

4. Предложения сделать что-то:

«Let's go to the cinema». — «Пойдём в кино».
«Have a coffee with me». — «Пойдём выпьем кофе».

5. Описание последовательных шагов (действий), инструкции и рецепты:

• «Enter your PIN first.» — «Сначала введите ПИН-код».
• «Don't touch the glass». — «Не трогайте стекло».
• «Mix the ingredients well». — «Тщательно смешайте ингредиенты».

6. Пожелания, напутствия, тосты и поздравления:

• «Have a good day!» — «Хорошего дня!»
• «May all your dreams come true!» — «Пускай исполнятся все твои мечты!»

Примеры использования повелительного наклонения в цитатах


Повелительное наклонение в английском языке

Наверняка вы уже не раз встречались со множеством примеров Imperative Mood в известных фильмах и популярных песнях. Чтобы закрепить тему, приведем лишь некоторые примеры крылатых цитат, плотно вошедших в повседневную речь и шутки иностранцев:

  • «May the Force be with you!» — «Да пребудет с тобой сила!» («Star Wars» — «Звездные войны»)

  • «Say hello to my little friend!» — «Поздоровайся с моим маленьким другом!» («Scarface» — «Лицо со шрамом»)

  • «Keep your friends close, but your enemies closer.» — «Держи друзей близко, а врагов ещё ближе». («The Godfather» — «Крестный отец»)

  • «Say my name.» — «Скажи моё имя» («Breaking Bad» — «Во все тяжкие»)

  • «Follow the white rabbit.» — «Следуй за белым кроликом». («The Matrix» — «Матрица»)

  • «Just keep swimming.» — «Просто продолжай плыть». («Finding Nemo» — «В поисках Немо»)

  • «Run, Forrest, run!» — «Беги, Форрест, беги!» («Forrest Gump» — «Форрест Гамп»)

  • «Don't ever let somebody tell you you can’t do something.» — «Никогда не позволяй кому-то говорить тебе, что ты чего-то не можешь». («The Pursuit of Happyness» — «В погоне за счастьем»)

  • «Keep the change, you filthy animal.» — «Оставь сдачу, грязное животное». («Home Alone» — «Один дома»)

  • «Dance, monkey, dance!» — «Танцуй, обезьянка, танцуй!» («The Wolf of Wall Street» — «Волк с Уолл-стрит»)

  • «Let it be!» — «Будь как будет!» (The Beatles, «Let It Be»)

  • «Take me to church!» — «Отведи меня в церковь!» (Hozier, «Take Me to Church»)

  • «Let it snow!» — «Пусть идет снег!» (Frank Sinatra, «Let it snow»)

  • «Don't worry, be happy.» — «Не волнуйся, будь счастлив». (Bobby McFerrin, «Don't Worry, Be Happy»)


И на десерт небольшой британский анекдот. Сможете найти в нем Imperative Mood? В качестве тренировки попробуйте перевести его самостоятельно:


A thief breaks into a house and hears a voice:
Parrot: Jesus is watching you!
Thief: Be quiet!
Parrot: Jesus is watching you!
Thief: Who are you?
Parrot: Moses.
Thief: Who names a parrot Moses?
Parrot: The same people who name their pitbull Jesus!

Хотите говорить по-английски свободно, но не готовы учиться годами? Специально для тех, кто ценит свое время, мы разработали курс Skyrocket: всего за 5 месяцев вы гарантированно достигнете уверенный уровень и избавитесь от языкового барьера. Подтверждено опытом более 400 тысяч выпускников Alibra School.

За счет чего такое возможно? Делимся секретами на бесплатном пробном уроке. Оставьте заявку, чтобы записаться, протестировать свой уровень и получить ответы на любые вопросы.

Да пребудет с вами мощный английский!


Спасибо за заявку!
Будьте, пожалуйста, на связи -
это ваш первый шаг к успеху
в английском!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время, чтобы познакомить вас со школой, методикой, подобрать подходящий курс и рассказать про скидки.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал — получите доступ к эксклюзивным видео и лайфхакам от преподавателей.

Вы найдёте там:

  • Эффективные советы по изучению языка
  • Разбор типичных ошибок
  • Анонсы акций и подарков для подписчиков

Блог

Блог