Скороговорки (tongue-twisters) на английском языке — один из лучших способов отточить произношение в нескучном формате. Мы собрали десятки самых эффективных скороговорок на тренировку сложных и непривычных для нашего уха звуков в английском. Готовы ли вы принять челлендж и справиться с самыми сложными?

1-.jpg

Не зря скороговорки в английском языке называют «tongue-twisters» (буквально «трудные задачки для языка» или «скручиватели» языка). Они помогают языку и губам привыкнуть к правильной позиции и верно произносить сложные звуки при любом темпе речи, но поначалу языку и мозгу придется изрядно потрудиться.

Достаточно 5−10 минут практики в день, чтобы уже в ближайшее время вы заметили серьезные позитивные изменения в вашем английском: слова будут звучать намного чище, исчезнет «каша» и улучшится интонация.

Любопытный факт, выявленный учеными: чем отчетливее и грамотнее человек произносит звуки иностранного языка, тем легче он улавливает речь носителей на слух. И наоборот. Так что вот еще одна польза от тренировок со скороговорками: ваши навыки аудирования в английском также взлетят вверх!

Как рекомендуется работать с каждой скороговоркой:

1. Внимательно прочтите скороговорку, ознакомьтесь с ее переводом, разберите каждое новое или непонятное слово. Постарайтесь найти запись с ее прочтением от носителя.
2. Прочтите скороговорку вслух медленно и максимально отчетливо как минимум 2−3 раза.
3. Начните постепенно наращивать темп при каждом новом прочтении.
4. Если при более высокой скорости вы начинаете запинаться или комкать слова, вернитесь к предыдущей скорости, на которой таких проблем не возникало.
5. Придерживайтесь правила: лучше медленнее, но четче.

И помните: только системные тренировки приносят высокие результаты.

smiling-guy-with-moustache-bowtie-asking-comments-interview-stretch-out-hand-with-microph_1258-172377.jpg

Отрабатываем согласные с английскими скороговорками

Пройдемся по самыми интересным скороговоркам, помогающим отработать согласные звуки в английском, не имеющих аналогов в русском языке. Рекомендуем сначала попробовать все, а затем остановить выбор на тех, которые понравились больше всего, и при этом вызывают сложность при прочтении.

Звук Th [θ]

Не произносим как русские [с], [ф], [в] или [з]. Располагаем язык между зубами и слегка выдвигаем вперед, при этом произносим звук «с» или «з» (смотрим по слову, сверяемся со словарем).


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.

Там эти тысяча мыслителей думали, как же пробрались остальные трое воров.

Thirty-three thousand people think that Thursday is their thirtieth birthday.

Тридцать три тысячи человек думают, что в четверг им исполнится тридцать лет.

These brothers bathe with those brothers,
Those brothers bathe with these brothers.
If these brothers didn’t bathe with those brothers,
Would those brothers bathe with these brothers?

Эти братья купаются с теми братьями,
Те братья купаются с этими братьями.
Если бы эти братья не купались с теми братьями,
Купались бы те братья с этими братьями?

I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

Я думал мысль. Но мысль, которую я думал, была не той мыслью, о которой я думал, что я думал.

The thirty three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

Тридцать три вора думали, что они интриговали престол в течение всего четверга.

Thirty thousand thirsty thieves thundered through the thicket.

Тридцать тысяч жаждущих воров прогремели сквозь чащу.

I can think of six thin things and of six thick things too.

Я могу думать о шести тонких вещах и о шести толстых вещах.

Lesser leather never weathered wetter weather better.

Меньшая кожа никогда лучше не переносила влажную погоду.

Thin sticks, thick bricks.

Тонкие палки, толстые кирпичи.


Звук W [w]

Не произносим как русскую [в]. Средний звук между «в» и «у». С позиции «у» со звуком резко размыкаем губы и растягиваем в улыбку (не касаясь зубов).


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

While we were walking, we were watching window washers wash Washington’s windows with warm washing water.

Пока мы шли, мы наблюдали, как мойщики окон моют окна Вашингтона теплой водой для мытья.

Which witch wished wicked wish?

Какая ведьма загадала злое желание?

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.

Я хочу пожелать того, чего хочешь пожелать ты, но, если ты желаешь того, чего желает ведьма, я не буду желать того, чего ты хочешь пожелать.

Wayne went to Wales to watch walruses.

Уэйн поехал в Уэльс наблюдать за моржами.

Whenever the weather is cold.

Whenever the weather is hot.

We’ll weather the weather,

whatever the weather,

whether we like it or not.

Всякий раз, когда погода холодная.

Всякий раз, когда погода жаркая.

Мы выдержим погоду

в любую погоду,

нравится нам это или нет.

I wish to wash my Irish wristwatch.

Я хочу постирать свои ирландские наручные часы.

If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?

Если бы две ведьмы смотрели на двое часов, какая ведьма смотрела бы на какие часы?

Willy’s wooden whistle wouldn’t whistle when Willy went wild.

Деревянный свисток Вилли не свистел, когда Вилли бесился.


Звук H [h]

Не произносим как русский [х]. Звук напоминает легкий выдох, мягкий и беззвучный. Как будто вы пытаетесь дыханием согреть руки.


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

How much hair could a hairnet net, if a hairnet could net hair?

Сколько волос может захватить сетка для волос, если бы сетка для волос могла захватить волосы?

Harry the hungry, hungry hippo is happily eating ham in his house.

Голодный-голодный бегемот Гарри с удовольствием ест ветчину у себя дома.

Heed the head henpecker!

Слушайтесь главного подкаблучника!

Good Heaven! Harry has done his whole homework at home by himself.

Боже мой! Гарри сделал всю домашнюю работу дома сам.

Harry Hunt hunts heavy hairy hares.

Гарри Хант охотится на увестистых мохнатых зайцев.


Звук R [r]

Не произносим как русскую [р]. В отличие от вибрирующего русского звука [р] произносится без вибрации с неподвижным языком, спинка которого приподнята к нёбу.


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.

Воин Рори и беспокойный Роджер были неправильно воспитаны в сельской пивоварне.

Who ran across a rough road? Ray Rag ran across a rough road.

Кто перебежал неровную дорогу? Рэй Рэг перебежал неровную дорогу.

Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

Вокруг суровых скал бегал оборванный негодяй.

Cows graze in groves on grass which grows in grooves in groves.

Коровы пасутся в рощах на траве, которая растет в канавах рощи.

Rural ruler.

Сельский правитель.

The crow flew over the river with a lump of raw liver.

Ворона летела над рекой с куском сырой печени.

Roberta ran rings around the Roman ruins.

Роберта бегала кругами по римским руинам.

Peter Rabbit raddish robber.

Кролик Питер, похититель редиски.

Red lorry, yellow lorry.

Красный грузовик, желтый грузовик.

Round brown bread.

Круглый черный хлеб.


Звуки P [p] и T [t]

Не произносим как русские [п] и [т]. На первый взгляд, они кажутся похожими на наши звуки, но правильно их произносить с придыханием, более энергично и шумно. Как будто стреляете звуками, как из пистолета.


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

Питер Пайпер собрал горсть маринованных перцев.

Tie twine to three tree twigs.

Привяжи бечевку к трем веткам дерева.

Mr. Tongue Twister tried to train his tongue to twist and turn, and twit an twat, to learn the letter «T».

Мистер Скороговорка пытался научить свой язык скручиваться и поворачиваться, а также чирикать, чтобы выучить букву «Т».

No need to light a night light on a light night like tonight.

Не нужно зажигать ночник в такую ​​светлую ночь, как сегодня.

The two-twenty-two train tore through the tunnel.

Поезд два двадцать два промчался по туннелю.

Twelve twins twirled twelve twigs.

Двенадцать близнецов скрутили двенадцать веточек.

Betty Botter bought some butter
But, said she, the butter’s bitter.
If I put it in my batter,
it will make my batter bitter.
But a bit of better butter
will make my bitter batter better.
So she bought some better butter,
better than the bitter butter,
put it in her bitter batter,
made her bitter batter better.
So it was better
Betty Botter bought some better butter.

Бетти Боттер купила немного масла,
«Но, — сказала она, — масло горькое.
Если я добавлю его в свое тесто,
Это сделает мое тесто горьким.
Но кусочек более хорошего масла
Сделает мое горькое тесто лучше».
Так что она купила немного лучшего масла,
Лучше, чем горькое масло,
Добавила его в свое горькое тесто,
Сделав горькое тесто лучше.
Так что было хорошо, что
Бетти Боттер купила немного лучшего масла.

A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.

Приятное место для размещения камбалы — это место, где камбале приятно находиться.

A proper cup of coffee from a proper copper coffee pot.

Настоящая чашка кофе из настоящего медного кофейника.

Send toast to ten tense stout saints' ten tall tents.

Отправьте тост за десять высоких палаток десяти напряженных толстых святых.


Звук NG [ŋ]

Не произносим как русскую [н]. Чтобы получить этот носовой звук, не поднимайте кончик языка к верхним зубам, как для [н], а оставьте его у нижних, а корень языка слегка приподнимите к нёбу. Рот при этом открыт, а воздух выходит через нос.


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

Six shimmering sharks sharply striking shins.

Шесть мерцающих акул резко ударяют по голеням.

Everything is going wrong.

Все идет не так.

If you’re keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.

Если вам нравятся потрясающие воздушные змеи и хитрые трюки, купите потрясающего трюкового воздушного змея.

Do not hang the ring thing next to the wrong thing.

Не вешайте кольцо рядом с неподходящей вещью.

The ringing, swinging, singing singers sang winning songs.

Звонкие, раскачивающиеся, поющие певцы пели победные песни.


Отрабатываем гласные с английскими скороговорками

Теперь перейдем к двум сложным английским гласным звукам, на которых и новички, и продолжающие ошибаются чаще всего. С практикой вы начнете слышать разницу между правильным и неправильным произношением, а также научитесь произносить эти гласные как истинные носителя языка.

Звук A [æ]

Не произносим как русские [а] или [э]. Что-то среднее между «а» и «э» при широко открытом рте (как для звука «а»). При этом кончик языка немного приподнят.


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

How can a clam cram in a clean cream can?

Как моллюск может втиснутся в чистую креманку?

How many cans can a cannibal nibble, if a cannibal can nibble cans?

Сколько банок может съесть каннибал, если каннибал может есть банки?

Don’t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.

Не балуйте мокрых бродяг, которые ночуют под фонарями.

Kate can calculate calories in a cup of coffee, Carol can calculate calories in a cup of cacao.

Кейт может подсчитать калории в чашке кофе, Кэрол может подсчитать калории в чашке какао.

How many cats would a caddie catch if a caddie could catch cats?

Сколько кошек поймал бы кедди, если бы кедди мог ловить кошек?


Звук I [i]

Не произносим как русскую [и]. В английском эта гласная произносится тверже: скорее, это что-то среднее между [и] и [ы], произнесенное с растянутыми в улыбку губами.


АНГЛИЙСКАЯ СКОРОГОВОРКА

ПЕРЕВОД

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

Можете ли вы представить себе воображаемого управляющего зверинцем, воображающего, что управляет воображаемым зверинцем?

I saw a kitten eating chicken in the kitchen.

Я видел котенка, который ел курицу на кухне.

If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing.

Если вы заметите это уведомление, вы заметите, что это уведомление не стоит внимания.

Six slick, slim, slender saplings.

Шесть гладких, тонких, стройных саженцев.

Eddie edited it.

Эдди отредактировал это.

I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.

Я разрезаю лист, лист разрезаю и на разрезанном листе сижу.


Ну как, получается? Записывайте себя на диктофон, чтобы послушать со стороны. Записи часто указывают на те места, в которых мы попросту не замечаем ошибок во время обычной речи, потому что слышим себя «изнутри» искаженно. Сравнивайте свое произношение со звучанием носителей в уроках на Youtube, в фильмах, сериалах и песнях.

Для детальной профессиональной обратной связи запишитесь на бесплатный онлайн-урок английского в Alibra School для взрослых или детей. Подсветим сильные стороны и пробелы в вашем английском, а также определим общий уровень языка и поделимся полезными авторскими фишками для учебы в удовольствие. Проведем урок в удобное вам время. Будем рады помочь!


Идеального вам звучания!


Спасибо за заявку!
Будьте, пожалуйста, на связи -
это ваш первый шаг к успеху
в английском!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время, чтобы познакомить вас со школой, методикой, подобрать подходящий курс и рассказать про скидки.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал — получите доступ к эксклюзивным видео и лайфхакам от преподавателей.

Вы найдёте там:

  • Эффективные советы по изучению языка
  • Разбор типичных ошибок
  • Анонсы акций и подарков для подписчиков

Блог

Блог