Что красит любое путешествие? Конечно же, знакомство с местной кухней и аппетитные посиделки в кафе, барах и ресторанах. Английский — универсальный язык для общения в любом заведении мира, поэтому подготовили для вас полноценный разговорник с фразами для брони столика, выбора и заказа блюд, общения с официантами и отличного застолья. Никаких больше неловких пауз и непонятных ситуаций!

Время чтения: 17 минут

cheerful-friends-having-fun-while-talking-waiter-cafe_637285-12509.jpg

Выбираем место

Устроить пир на весь мир или оторваться на шумной вечеринке под звон бокалов? Для этих целей существует целый спектр гастрономических заведений. Выбираем подходящее:

  • cafe — кафе
  • coffee house — кофейня
  • tea room — чайная-кондитерская
  • restaurant — ресторан
  • fast-food restaurant — ресторан быстрого питания
  • bar — бар
  • pub — паб
  • gastropub — гастропаб (с вкусной едой)
  • canteen — столовая
  • pizzeria — пиццерия
  • diner — закусочная
  • bistro — бистро
  • food court — ресторанный дворик
  • roadhouse — придорожная закусочная
  • carry-out — еда на вынос
  • drive-through — покупка еды не выходя из машины

Современные приложения с картами и площадки с отзывами помогают выбрать достойное место по присваиваемым за счет оценок посетителей рейтингам. Поэтому не переживайте, если оказались в новом городе и не знаете, где перекусить, — Интернет подскажет. Если же связи нет, то всегда можно по старинке спросить у прохожих:

— Excuse me, can you tell me if there is a good … nearby?
— Извините, не подскажете, есть ли поблизости хороший (ее) ???

— Where's the nearest … ? — Где ближайший (ее) … ?

Вместо пробела вставьте название нужного заведения и отправляйтесь на его поиски. Напомним, на всякий случай, названия основных направлений движения:

go straight — идите прямо
turn left — поверните налево
turn right — поверните направо
in 100 meters — через 100 метров
around the corner — за углом

young-female-entrepreneur-cafe-manager-standing-with-tablet-showing-approval-recommending-restau_1258-137920.jpg

Бронируем столик

Планируете посетить популярное местечко или решили отправиться компанией в кафе на выходных? В таком случае лучше перестраховаться и предварительно забронировать столик (to book a table). Позвоните или напишите администратору и начните обращение с такой фразы:

Hello! I’d like to book a table, please. — Здравствуйте! Я хотел бы забронировать столик, пожалуйста.

Вот, что уточнит администратор:

· On what date? — На какую дату?
· For what time? — На какое время?
· For how many people? — На сколько человек?
· Smoking or non-smoking? — Для курящих или некурящих?
· What name should I reserve the table for? — На какое имя резервировать стол?
· Can I get your name? — Могу ли я узнать ваше имя?

Результаты могут быть такими:

— Sorry, unfortunately we don’t have any free tables at this time. — Извините, у нас, к сожалению, нет свободных столиков на это время.

+ Thank you, the table is reserved. — Спасибо, стол зарезервирован.

Смотрим фразы в действии (с небольшими вариациями, чтобы вы не растерялись в ходе живого диалога) на примере типичного бронирования на английском:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

- Hello, I want to reserve a table in your cafe.

- Здравствуйте, я хочу забронировать столик в вашем кафе.

- Good morning, sure! For what time?

- Доброе утро, конечно! На какое время?

- For Friday evening at 8 pm.

- На вечер пятницы в 8 вечера.

- Smoking or non-smoking?

- Зал для курящих или некурящих?

- It doesn’t matter.

- Это не имеет значения.

- Okay, for how many people?

- Хорошо, на сколько персон?

- For three people.

- Для троих человек.

- What name should I reserve the table for?

- На чье имя резервировать стол?

- Ivan Petrov.

- Иван Петров.

- Could you give me your phone number?

- Могли бы вы дать свой номер телефона?

- Of course, +79 138 954 679.

- Конечно, +79 138 954 679.

- So, a table for three people for Friday at 8 pm. Is everything right?

- Итак, столик на троих человек в пятницу в 8 вечера. Все верно?

- Yes, that’s right.

- Да, все верно.

- Thank you! We are waiting for you!

- Спасибо! Ждем вас!


Делаем заказ в кафе или ресторане

И вот вы на месте, и аппетит дразнят соблазнительные ароматы — самое время сделать заказ. После того, как официант представился, вежливо попросите его дать вам меню (если он не сделал этого сразу):

Could you bring the menu, please? — Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
Could I see the wine list? — Могу ли я посмотреть карту вин?

Сразу же можно уточнить:

Do you offer business lunch? — Вы предлагаете бизнес-ланч?
What specials do you have? — Какие у вас есть специальные предложения?
Do you have set lunch? — У вас есть комплексный обед?
Do you have vegetarian food? — У вас есть вегетарианская еда?
Do you offer a Lenten menu? — Вы предлагаете постное меню?
What do you recommend? — Что вы рекомендуете?

young-happy-waiter-communicating-with-guests-outdoor-cafe_637285-587.jpg

Через какое-то время официант вернется, чтобы принять заказ:

Are you ready to order? — Вы готовы сделать заказ?

Отвечаем:

+ Yes, I’m ready. — Да, я готов.
— I'm not ready yet. — Я еще не готов.

I’ll have … — Я буду …
I would like … — Я бы хотел …
Could you bring me ??? — Могли бы вы принести мне ???
I’ll take this. — Я возьму это.
I’m allergic to … — У меня аллергия на …
I don’t eat … — Я не ем …
What is it made from? — Из чего это приготовлено?
What’s in this drink? — Что в составе этого напитка?
Does it contain ??? — Это блюдо содержит???
How long will it take? — Как много времени это займет?

В конце официант подытожит ваш заказ и может уточнить:

Would you like anything else? — Желаете что-нибудь еще?
Would you like any coffee or dessert? — Вы хотите кофе или десерт?
Would you like your drink right away/now? — Хотите напиток сразу/сейчас?
Shall I leave you the menu? — Оставить вам меню?
Can I take the menu? — Могу ли я забрать меню?

А теперь посмотрите на примере, как может звучать весь диалог при заказе еды на английском языке:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

- Welcome! I’ll be your waiter tonight. My name is John.

- Добро пожаловать! Сегодня я буду вашим официантом. Меня зовут Джон.

- Hello. Can I see the menu please?

- Здравствуйте. Могу ли я посмотреть меню, пожалуйста?

- Of course, here’s the menu. I’ll be back in 5 minutes to take your order.

- Конечно, вот меню. Я вернусь через 5 минут, чтобы принять ваш заказ.

- Fine. In the meantime, bring me a glass of water, please.

- Хорошо. А пока принесите мне стакан воды, пожалуйста.

- Are you ready to order?

- Готовы ли вы сделать заказ?

- Yes. I would like a vegetable salad. And I’ll take this steak.

- Да. Я бы хотела овощной салат. И я возьму этот стейк.

- ОК! Would you like anything to drink?

- Хорошо. Хотите ли вы какой-нибудь напиток?

- I’ll have a cappuccino.

- Я буду капучино.

- Would you like any dessert?

- Хотите какой-нибудь десерт?

- Does this pie contain citrus fruits? I’m allergic to lemon.

- В этом пироге есть цитрусовые? У меня аллергия на лимон.

- No, this pie contains apples, raisins and cinnamon.

- Нет, в составе этого пирога яблоки, изюм и корица.

- Okay, then I’ll take this pie.

- Хорошо, тогда я возьму этот пирог.

- Would you like anything else?

- Хотите что-нибудь еще?

- No, that’s all, thanks.

- Нет, это все, спасибо.

- Shall I bring your coffee now?

- Принести ваш кофе сейчас?

- Yes please.

- Да, пожалуйста.


Не забудьте пожелать приятного аппетита, если вы в компании. Для этого подойдет «Enjoy your meal!» или прижившееся в английском языке французское наследие в виде «Bon appétit!».

Хорошо проводим время в баре или пабе

Многие приведенные выше фразы пригодятся вам и для общения в баре или пабе, но есть и свои специфические моменты. Часто бары не имеют привычного бумажного меню с картинками, поэтому перечислим английские названия популярных напитков (beverages, drinks) с переводом на русский:

Soft drinks (non-alcoholic) — безалкогольные напитки по-английски:

coffee — кофе
decaffeinated coffee / decaf — кофе без кофеина
tea — чай
bubble tea — бабл-чай
iced tea — чай со льдом
mineral water (sparkling / still) — минеральная вода (газированная / без газа)
soda — газированная вода содовая
fruit juice — фруктовый сок
milk — молоко
milkshake — молочный коктейль
cocoa — какао
hot chocolate — горячий шоколад
cocktail — коктейль
lemonade — лимонад
coke — кока-кола
smoothie — смузи

cocktail-with-lemon-lime-strawberry-decoration-generative-ai_188544-12376.jpg

Alcoholic drinks — алкогольные напитки по-английски:

beer — пиво
lager — светлое пиво
dark beer / stout — темное пиво
draft / draught beer — разливное пиво
beer on tap — разливное пиво из краника в баре
bottled beer — бутылочное пиво
red / white wine — красное / белое вино
mulled wine — глинтвейн
champagne — шампанское
vodka — водка
brandy — бренди, коньяк
whisky — виски
rum — ром
liqueur — ликер
ale — эль
absinthe — абсент
gin — джин
tequila — текила
cider — сидр

Запомнить эти названия будет несложно, т.к. многие вошли в русский язык без изменений или в принципе часто бывают на слуху. Добавим еще несколько тематических слов, которые пригодятся при заказе напитков на английском:

bartender — бармен
a cup of tea / coffee — чашка чая / кофе
a pint of beer — пинта пива (около 0,5 л)
а bottle of beer — бутылка пива
a glass of wine — бокал вина
а glass of vodka — рюмка водки
neat — в чистом виде (без добавок)
with ice / on the rocks — со льдом
with a twist — с долькой лимона или другого фрукта
straw — соломинка
snacks — закуски

closeup-pints-beer-bar_273609-15696.jpg

А теперь представим, что вы пришли с небольшой компанией в бар и хотите сделать заказ. Внимательно прочитайте диалог на английском языке и запомните фразы, которые могут вам пригодиться:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

- Hello, what would you like to drink?

- Здравствуйте, что бы вы хотели выпить?

- Hey! I’ll have a lager. Tuborg, please.

- Привет! Я буду светлое пиво. Tuborg, пожалуйста.

- Draft or bottled?

- Разливное или в бутылке?

- Bottled, please.

- Разливное, пожалуйста.

- Ok, what can I get you?

- Ок, а что я могу вам предложить?

- I’d like whiskey on the rocks, please.

- Мне виски со льдом, пожалуйста.

- Fine. What are you having?

- Хорошо. А что вы будете?

- I’ll just have a latte and still mineral water.

- Я буду просто латте и минералку без газа.

- Here you are. Would you like any snacks?

- Вот, пожалуйста. Хотите ли какие-нибудь закуски?

- Do you have any sandwiches?

- У вас есть сэндвичи?

- Unfortunately, we don’t serve sandwiches, we only have chips and fried onion rings.

- К сожалению, мы не подаем сэндвичи, остались только чипсы и жареные луковые кольца.

- I’ll take a packet of chips, thanks.

- Я возьму пачку чипсов, спасибо.


Итак, долгожданные напитки — в руках, и самое время произнести тост и чокнуться! Как это сделать на английском? Используйте простой шаблон «A toast to …» («Тост за …):

A toast to our strong friendship! — Тост за нашу крепкую дружбу!

А дальше краткое «Cheers!» или «Bottoms up!» (аналоги русским «Ваше здоровье!» или «До дна!»).

Жалуемся на английском

Если с вашим заказом вдруг что-то не так, вас выручат эти простые и короткие фразы на английском:

This food is cold. — Еда холодная.
You served the coffee cold. — Вы подали кофе холодным.
You brought me the wrong order. — Вы принесли мне неверный заказ.
This dish is too salty. — Это блюдо пересолено.
This dish is too spicy/bitter. — Это блюдо слишком острое/горькое.
This dish/drink has a very strange taste. — У этого блюда/напитка очень странный вкус.
This dish is not cooked enough. — Это блюдо недостаточно приготовлено.
This meat is underdone/over roasted. — Это мясо недожарено/пережарено.
There is a hair/fly/cockroach here. — Тут волос/муха/таракан.
You brought dirty dishes. — Вы принесли грязную посуду.
I’ve been waiting for a long time. — Я уже давно жду.
I can’t wait that long! — Я не могу ждать так долго!
Could you replace this dish? — Можете заменить это блюдо?
Could you bring me another fork/spoon/cup? — Можете принести мне другую вилку/ложку/чашку?
Could you take care of it, please? — Могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Can I see the manager, please? — Могу я увидеть администратора?

Но надеемся, что именно эти фразы вам никогда не пригодятся!

young-confident-smiling-man-waiter-uniform-tying-butterfly-neck-holding-tray-isolated-red-background_140725-146782.jpg

Оплачиваем счет

Приятные посиделки подошли к концу и подошло время оплатить счет (check в Америке или bill в Великобритании). Часто вначале официант вежливо интересуется, все ли было в порядке:

Was everything OK/good/alright? — Вас все устроило?
Did you enjoy your meal? — Вам понравилась еда?

Если вам понравились обслуживание и еда, можно ответить:

Everything was fine, thanks! — Все было отлично, спасибо!
The food was delicious! — Еда была вкусная!

Если вы не смогли осилить все, что заказали, можно попросить упаковать еду с собой на вынос:

Could you wrap this up? — Можете это завернуть?
Can I have a box for it? — Можно мне контейнер для этого?

И, наконец, просим принести счет:

The check/bill, please. — Счет, пожалуйста.
Could I/we have the bill, please? — Можно мне/нам счет, пожалуйста?

Для компании людей актуальными будут такие вопросы об оплате:

Do you accept cash? — Вы принимаете наличные?
Do you take credit cards? — Вы принимаете кредитные карточки?
Can we pay together/separately? — Мы можем заплатить вместе/раздельно?

И снова представим воображаемый диалог компании друзей, желающих расплатиться:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

- We are ready to pay. Can we have the bill?

- Мы готовы заплатить. Можно нам счет?

- Certainly. Here you are. Do you want to pay together or separately?

- Конечно. Вот, пожалуйста. Вы хотите платить вместе или раздельно?

- Let’s share the bill, guys?

- Давайте заплатим вместе, ребят?

- No, I got this. My treat!

- Нет, я заплачу за всех. Я угощаю!

- Oh, thanks. Next time the bill is on me.

- Оу, спасибо. В следующий раз за мой счет.

- Can I pay in cash?

- Могу ли я заплатить наличными?

- Yes. The total amount is $ 72.

- Да. Общая сумма — $ 72.

- Here’s $ 75. Keep the change.

- Вот $ 75. Сдачу оставьте себе.

- Thank you, have a good evening!

- Благодарю вас, хорошего вечера!

- Thank you!

- Спасибо!


И дело сделано! Конечно, на первый взгляд, объем новых слов и фраз может обескураживать, но с практикой и каждым новым походом в кафе, бары или рестораны, нужные слова будут все увереннее слетать с ваших губ.

Если же вам сложно запомнить такие объемы текста самостоятельно, готовы помочь сделать это быстро, без зубрежки и стресса на авторских курсах английского в Alibra School. Благодаря сочетанию современных методик, онлайн-платформы и мобильного приложения слова, правила и исключения запоминаются легко и надежно оседают в памяти на долгие годы. Всего за несколько месяцев занятий речь станет уверенной и грамотной, а словарный запас — объемным и выразительным.

Попробовать наши методики в деле можно абсолютно бесплатно на пробных онлайн-уроках для детей или взрослых. Оставьте заявку и совершите мощный скачок в своем английском уже сейчас! С нами английский — as easy as pie.

Enjoy your meal & English!


Спасибо за заявку!
Будьте, пожалуйста, на связи -
это ваш первый шаг к успеху
в английском!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время, чтобы познакомить вас со школой, методикой, подобрать подходящий курс и рассказать про скидки.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал — получите доступ к эксклюзивным видео и лайфхакам от преподавателей.

Вы найдёте там:

  • Эффективные советы по изучению языка
  • Разбор типичных ошибок
  • Анонсы акций и подарков для подписчиков

Блог

Блог