Вряд ли найдется такой человек, который бы не слышал про жуткий и веселый праздник Хэллоуин. На Западе его ждут с нетерпением, заранее сметая с прилавков тематические костюмы и декор для дома. Однако, у нас далеко не все знакомы с историей и традициями праздника.

Сегодня мы приподнимем для вас мистическую завесу этого дня и разбавим рассказ полезными английскими словами по теме. Рекомендуем читать только людям с устойчивой психикой и со включенным светом, boo!

paige-cody-29j0KKj2fbg-unsplash.jpg

THIS IS HALLOWEEN!

Halloween — международный праздник, восходящий своими корнями к верованиям древних кельтов, отмечавших 31 октября Самайн («конец лета»). В те времена в кельтском мировоззрении было лишь два времени года: лето и зима. Поэтому неудивительно, что такой переход был знаковым и мистическим для каждого человека.

Со временем церковь стала славить 1-го ноября всех святых, не имевших своего специального дня. И в народе укоренилось поверье, что в канун этого праздника вся нечисть собирается на земле, чтобы устроить злодеяния в преддверии столь святого дня.

Хотя праздник был известен еще две тысячи лет назад, современное название он приобрел лишь в 16-м веке благодаря шотландскому сокращению от «All-Hallows-Even» («Вечер всех святых», где «even» — это краткое «evening», «вечер»).

За свою историю Хэллоуин вобрал в себя языческие, сельскохозяйственные и христианские мотивы и очень сильно трансформировался. Однако, сохранились основные традиции, вошедшие в современную культуру празднования, о чем и пойдет речь ниже.

Jack-o'-lantern — светильник Джека

david-menidrey-MYRG0ptGh50-unsplash.jpg

Знаменитый тыквенный фонарик — один из главных символов Хэллоуина. Считалось, что такая тыква со злобной гримасой будет отгонять от дома нечисть и злых духов. Любопытно, что изначально для этого использовали репу.

Trick-or-treat — традиция выпрашивать сладости

nick-fewings-oPVNGh0hzdI-unsplash.jpg

Веселый обычай наряжаться в костюмы и стучаться в разные дома, чтобы получить сладости, известен еще со Средневековья. В русской традиции он нам хорошо известен по рождественским колядкам.

Дословно «Trick-or-treat» можно перевести как «проделка или угощение» (или прижившееся в нашем языке «сладость или гадость»). Это шуточная (надеемся!) угроза от детей, намекающая хозяевам, чего следует ожидать в случае, если с ряжеными не поделятся сладостями или звонкими монетами.

Carnival role-playing costumes — карнавальные ролевые костюмы

haloween

Первые их упоминания относят к концу 19-го века. Из скромных символических элементов одежды история переодела празднующих в самые невероятные костюмы, превратив Хэллоуин в настоящее бродвейское шоу. В каждом уважающем себя магазине уже с сентября можно прикупить себе жуткий ролевой прикид ну или хотя бы уютный свитшот с ведьмами, летучими мышами, тыквами и шуточными слоганами.

В США все от мала до велика очень ответственно подходят к выбору следующего своего хэллоуинского образа. Это способ продемонстрировать свою креативность и изобретательность, чувство юмора, а зачастую — и актерские способности. Сложно себе представить ребенка, который бы отказался участвовать в таком всеобщем безумии, предвещающем еще и щедрое сладкое вознаграждение.

Кого только не встретишь на тематических вечеринках: интернет пестрит фото и видео! Но есть самые популярные персонажи, которые традиционно бродят по улицам и зажигают на вечеринках из года в год:

  • Vampire — вампир
  • Witch — ведьма
  • Dead man — мертвец
  • Mummy — мумия
  • Zombie — зомби
  • Skeleton — скелет
  • Clown — клоун
  • Devil — дьявол
  • Ghost / spook / bogeyman — привидение
  • Chucky doll — кукла Чаки
  • Billy doll — кукла Билли
  • Fairy — фея
  • Elf — эльф
  • Pop star — поп-звезда
  • Film actor/actress — киноактер/актриса
  • Tim Burton characters — персонажи Тима Бертона

Apples и угощения

sheri-silver-9IW9vsM0vz8-unsplash.jpg

Нет, пока ряженым еще не раздают продукцию Apple, но зато яблоки активно используют в гаданиях, играх и конкурсах, традиционных угощениях яблочной карамелью, яблоками в сиропе и яблочными ирисками.

Почему именно яблоки? Потому что праздник как раз приходится на время сбора урожая, и их становится настолько много, как у наших родственников по осени — кабачков и картошки.

Когда-то молодежь с помощью яблочной кожуры разглядывала инициалы суженных или пыталась без помощи рук достать целые яблоки зубами из тазиков с водой. В общем, развлекались, как могли.

В Америке со временем большую популярность приобрели «candy corn» и «candy pumkin» — яркие сахарные конфеты в форме кукурузы и тыквы. Для придания цвета, формы и фирменного вкуса в конфеты добавляют кукурузный сироп, мед, красители, зефир и иногда специальный нежирный крем.

А вот в Ирландии, например, до сих пор сохранилась традиция печь или покупать праздничный хлеб «бармбрэк» (barmbrack). В тесто хлеба обязательно помещают гадательную атрибутику. Раньше это был горох (оставаться пока в девках), кольцо (скоро свадьба), деревянная щепка (грядут ссоры в семье), монета (к деньгам) и кусочек ткани (к бедности). Сейчас чаще всего ограничиваются небольшими колечками.

ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА НА ХЭЛЛОУИН

Вы уже узнали немало сопряженной с праздником лексики, но добавим еще несколько выразительных слов и междометий, чтобы вы звучали как настоящие носители. Ну и, конечно, данная лексика очень поможет при чтении страшилок и просмотре триллеров и ужастиков.

Слово Перевод Пример употребления
Страшный, ужасный, пугающий scary [ˈskɛːri]
terrible [ˈtɛrɪb (ə)l]
fearful [ˈfɪəfʊl]
horrible [ˈhɒrɪb (ə)l]
This abandoned house looks so scary!

Этот заброшенный дом выглядит таким пугающим!

Мрачный gloomy [ˈɡluːmi]
grim [ɡrɪm]
Why is Mr. Robins so gloomy today?

Почему мистер Робинс сегодня такой мрачный?

Зловещий sinister [ˈsɪnɪstə]
evil [ˈiːvəl]
There was something sinister in her eyes…

В ее глазах было что-то зловещее…

Странный strange [streɪn (d)ʒ]
weird [wɪəd]
odd [ɒd]
The boy next door always seemed a little strange to me.

Соседский мальчик всегда казался мне немного странным.

Подозрительный suspicious [səˈspɪʃəs]
fishy [ˈfɪʃi]
Why didn’t anyone come? This looks suspicious!

Почему никто не пришел? Это выглядит подозрительно!

Пугать frighten [ˈfrʌɪt (ə)n]
scare [skɛː]
These horror movies really scare me.

Эти ужастики реально пугают меня.

Бу!
(попытка напугать кого-то)
Boo! [buː] He sneaked up on his mom and shouted ‘Boo!'.

Он подкрался к маме и крикнул «Бу!».

А-а-а!
(при страхе или удивлении)
Eek! [iːk] Eek! A spider crawled under my blanket!

А-а-а! Под мое одеяло заполз паук!

Божечки!
(при шоке, удивлении)
Gosh! [gɒʃ] Gosh, did you see this?!

Господи, ты видел это?!

Боже! Блин!
(при страхе, раздражении)
Jeez! [ʤiːz] Jeez, who turned off the light again?

Блин, ну кто опять выключил свет?

Фух!
(при облегчении)
Phew! [fjuː] Phew! I thought there was a ghost there in the corner!

Фух! Мне показалось, что там в углу был призрак!

Тс-с! Shh! [ʃː] Shh! They will hear us!

Тс-с! Они нас услышат!

Ой-ёй!
(при испуге или сочувствии)
Yikes! [jaɪks] Yikes! Next time, don’t sneak up on me like that!

Ой-ей! В следующий раз не подкрадывайся так ко мне!

Даже если вы не планируете зажигать тыквы, развешивать пауков по всему дому и делать умопомрачительный грим, Хэллоуин — отличный повод собраться с близкими в дружной компании и от души повеселиться.

А поводов учить английский еще больше — этот язык нужен буквально на каждом шагу: в учебе, на работе, для хобби и путешествий. И чем раньше начать, тем лучше будут результаты.

Happy Halloween!


Спасибо за заявку!
Будьте, пожалуйста, на связи -
это ваш первый шаг к успеху
в английском!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время, чтобы познакомить вас со школой, методикой, подобрать подходящий курс и рассказать про скидки.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал — получите доступ к эксклюзивным видео и лайфхакам от преподавателей.

Вы найдёте там:

  • Эффективные советы по изучению языка
  • Разбор типичных ошибок
  • Анонсы акций и подарков для подписчиков

Блог

Блог