Регистрация в аэропорту, полет на самолете и получение багажа — одни из самых сложных частей путешествия за границей, если английский пока не на высоком уровне. Предусмотрели все ситуации и собрали полноценный разговорник на английском для решения вопросов с документами, багажом и сервисом. Сохраните статью и забудьте о стрессе в поездках навсегда. Путешествуйте с удовольствием!

Время чтения: 16 минут

two-beautiful-girls-standing-by-airport_1157-25506.jpg

Есть анекдот, который похож на распространенные ситуации недопонимания в зарубежных аэропортах:

«В аэропорту на паспортном контроле инспектор спрашивает еврея:
- Откуда прибыли?
Еврей внимательно смотрит на инспектора и говорит:
- Какие прибыли? Одни убытки!»

Когда английский позабылся или вовсе толком не изучался, беседы на всех этапах путешествия частенько выглядят именно так. Сотрудники что-то спрашивают на английском, но смысл искажается и ускользает, в результате чего — стресс, паника, потраченные время и нервы.

Поэтому заранее нужно готовить не только документы, но и ваш английский. Со знанием, какие именно фразы, вопросы и названия вас ожидают, вся поездка пройдет комфортно и без неожиданных сюрпризов. Итак, совершим воображаемую поездку в аэропорт.

Перевод английских названий и указателей в аэропорту

Современные международные аэропорты напоминают мини-города. Тут не только садятся на самолеты, но и полноценно живут и развлекаются, не покидая территорию здания. Помните трогательный фильм с Томом Хэнксом «Терминал»? Растеряться и заблудиться в таком месте проще простого.

Поэтому, в первую очередь, изучите перевод английских надписей и указателей, который поможет вам с легкостью ориентироваться в любом аэропорту мира:

НАДПИСЬ НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

general parking

общая парковка

long-term parking

долгосрочная парковка

short-term parking

краткосрочная парковка

entrance

вход

exit

выход

emergency exit

аварийный выход

staff only

только персонал

no entry

вход запрещен

floor

этаж

toilets, WC, restroom

туалеты

elevator, lift

лифт

arriving flights

прибывающие рейсы

departing flights

отбывающие рейсы

departures board

табло с расписанием отправлений

ticketing

билетная касса

check-in

стойки регистрации

self check-in point

место для самостоятельной регистрации

drop-off

самостоятельная сдача багажа

terminal

терминал

cash-machines, ATM

банкоматы

customs red point

красный таможенный коридор для декларации товаров

VAT return

стойка для возврата ндс

customs control

таможенный контроль

public areas

места общественного пользования

passenger areas

места для пассажиров

departure lounge

зал ожидания

food court

ресторанный дворик

wireless hotspot

точка доступа к интернету

baby care

комната матери и ребенка

duty-free

магазин беспошлинной торговли

departure gate

выход на посадку

immigration enquiries

иммиграционный контроль

baggage reclaim

место получения багажа

meeting point

место встречи

group arrivals meeting point

место встречи групп

hotel reservation center

центр бронирования гостиниц

car hire

прокат автомобилей


После первичного досмотра вещей на самом входе необходимо пройти регистрацию на рейс (check-in). Для этого взгляните на любое электронное табло для отбывающих рейсов (departing flights, departures) и найдите на нем ваш рейс (отображается на бумажном или электронном билете рядом со словом FLIGHT). Рядом на табло указаны номера стоек регистрации (check-in counter/desk), которые оформляют именно этот полет. Эти же номера указаны над каждой стойкой и на дополнительных указателях, поэтому найти их не составит труда.

Регистрация на самолет

Если вы не проходили предварительную онлайн-регистрацию (online check-in), то нужно в порядке живой очереди зарегистрироваться у сотрудника за стойкой. Здесь вас ждут следующие шаги:

1. Предъявить паспорт (passport), на который оформлен билет.
2. Сдать весь багаж (luggage), кроме ручной клади (carry-on luggage). Если багаж превышает допустимую норму, придется доплатить за каждый лишний килограмм.
3. Получить посадочный талон (boarding pass).

Если в вашем чемодане есть что-то хрупкое, попросите, чтобы его маркировали как «fragile».

Вот, как звучат базовые английские фразы при регистрации:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Hello. I’d like to check-in my luggage.

Здравствуйте. Я хотел бы зарегистрировать свой багаж.

Your passport, please.

Ваш паспорт, пожалуйста.

Do you have any luggage?

У вас есть багаж?

Place your suitcase/bag on the scale.

Поставьте чемодан/сумку на весы.

Do you have any carry-on luggage?

У вас есть ручная кладь?

Please mark this bag as «fragile».

Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».

Your luggage is 3 kilos overweight.

Вес вашего багажа превышает норму на 3 кг.

What’s the charge for each excess kilo?

Какова плата за каждый лишний килограмм?

The fee for 1 kg of excess weight is $ 15.

Плата за 1 кг перевеса составляет $ 15.

Where can I pay for excess luggage?

Где я могу заплатить за перевес багажа?

Your carry-on luggage exceeds the permitted dimensions.

Ваша ручная кладь превышает допустимые размеры.

Remove some items from your carry-on luggage or check it in as checked luggage.

Уберите часть вещей из ручной клади или сдайте ее в багаж.

Here’s your boarding pass.

Вот ваш посадочный талон.


Наконец, заветный посадочный талон в руках, и вы можете узнать детальную информацию о предстоящем полете. Читаем на талоне:

1.jpg

Name of passenger: Имя пассажира
Carrier: Перевозчик
Flight: Рейс
Class: Класс
From: Из (место отбытия)
To: В (место прибытия)
Date: Дата
Luggage: Багаж
Seat: Номер сиденья в самолете
Gate: Ворота (выход, через который осуществляется посадка)
Boarding time: Время посадки

Предлагаем не тянуть время и отправиться прямиком на следующий важный этап проверки — таможенный контроль.

security-guard-frisk-passengers-standing-queue_107420-85133.jpg

Таможенный контроль на английском

Перед рамками таможенного контроля у вас еще раз попросят паспорт (passport) и теперь уже и посадочный талон (boarding pass), поэтому приготовьте их заранее.

Далее придется совершить целый комплекс физических упражнений, ведь перед рамками металлодетектора необходимо снять с себя верхнюю одежду, шарфы, ремни и обувь, а также выложить все металлические предметы и электронные гаджеты в специальные контейнеры на ленту для проверки. Все будет осмотрено и просканировано, при этом могут прозвучать такие вопросы и комментарии от сотрудников аэропорта:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Do you have electronic devices in your bag?

Есть ли в вашей сумке электронные устройства?

Please, open your bag.

Пожалуйста, откройте вашу сумку.

Take your laptop/tablet/camera out of your bag.

Достаньте ваш ноутбук/планшет/фотоаппарат из сумки.

Please take out your mobile phone and place it on the tray.

Пожалуйста, достаньте свой мобильный телефон и положите его на поднос.

Take off any metallic items and put them on the tray.

Снимите все металлические предметы и положите их на поднос.

You can’t take this liquid on the plane.

Вы не можете взять эту жидкость в самолет.

You’ll have to leave it here.

Вам придется оставить это здесь.

Such items are prohibited on the plane.

Такие предметы запрещены на борту самолета.

I have to confiscate these goods.

Я вынужден конфисковать эти вещи.

Do you have prohibited items in your bag: weapons, drugs, explosives?

У вас есть в сумке запрещенные вещи: оружие, наркотики, взрывчатые вещества?

Do you have anything to declare?

У вас есть что-либо, подлежащее декларированию?

I only have personal belongings.

У меня только личные вещи.

Stand here. Raise your hands up. Don’t move.

Встаньте здесь. Поднимите руки вверх. Не двигайтесь.

It’s okay, you may pass on.

Все в порядке, вы можете проходить.


Возвращайте вещи и аксессуары на законные места и со спокойной совестью отправляйтесь дальше. Самая сложная часть позади, впереди — прогулка мимо соблазнительных магазинов duty-free (без пошлины), всевозможных кафешек и зон для отдыха и развлечений. Распоряжайтесь свободным временем as your heart desires (как душенька пожелает). Главное — подойти к точному времени посадки (boarding time на вашем билете) к нужному выходу (departure gate). Найти последний помогут стенды-указатели и разметки прямо на полу аэропорта.

Посадка на самолет

Перед посадкой периодически обращайте внимание на электронные табло с информацией по ближайшим рейсам. Все эти данные дублируются в голосовых объявлениях, но новичку в английском не всегда просто разобрать их на слух. Рядом с вашим рейсом может быть написано следующее:

on-time

рейс вовремя

delayed

рейс задерживается

cancelled

рейс отменен


Как только вы дождались времени посадки в зале ожидания (departure lounge), займите очередь среду других пассажиров рейса и приготовьтесь еще раз предъявить паспорт и посадочный талон. Обычно тут ничего не спрашивают, а только желают хорошего пути:

Have a nice flight! — Приятного полета!

Пора отправляться к трапу на самолет. Не выбрасывайте талон — на нем указан номер вашего сидения (seat) и прикреплена бирка для получения багажа по прибытию.

front-view-flight-attendants-with-food_23-2150197199.jpg

Фразы на английском на борту самолета

Welcome on board! — Добро пожаловать на борт!

Как найти свое сидение на борту самолета? К примеру, «14В» означает ряд № 14 и место в этом ряду под буквой «В». Чаще всего места располагаются группам по 2−3 сидения по левую и правую стороны от прохода в салоне: AB и CD или ABC и DEF. Эти буквы подписаны на багажных полках над каждым рядом, так что не пропустите. Если все-таки сложно найти место самостоятельно, попросите бортпроводника (flight attendant):

Where is the seat 14 В? — Where is the seat 14 В?
Could you please direct me to my seat 14 В? — Не могли бы вы провести меня к моему месту 14 В?

Если по какой-то весомой причине вам не подходит место у иллюминатора или прохода, попросите соседа поменяться с вами местами:

Could I change seats with you? — Можно поменяться с вами местами?

Если вам не повезло с соседями, с просьбой о другом месте можно обратиться и к бортпроводнику:

I’d like to change my seat, please. — Я бы хотел поменять место, пожалуйста.

К нему же во время полета можно обращаться и с другими вопросами и проблемами:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Could I have a blanket, please?

Можно мне одеяло, пожалуйста?

May I see a menu?

Могу ли я посмотреть меню?

I’d like something to drink.

Я бы хотел что-нибудь выпить.

Bring me a glass of water, please.

Принесите мне стакан воды, пожалуйста.

I don’t feel very well.

Я чувствую себя не очень хорошо.

I have a headache.

У меня болит голова.

I’m sick.

Меня тошнит.

I want an airsickness bag.

Мне нужен гигиенический пакет.

These headphones don’t work.

Эти наушники не работают.

My TV screen is not working.

Мой ТВ-экран не работает.

Can I pay by credit card/in cash?

Могу ли я заплатить кредитной картой/наличными?


Как базовые фразы еще можно услышать во время полета?

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.

Пожалуйста, разместите ручную кладь на полку над собой или под сиденье перед вами.

Please, fasten your seat-belts.

Пожалуйста, пристегните ремни.

Please, turn off all electronic devices.

Пожалуйста, отключите все электронные устройства.

Smoking is prohibited.

Курение запрещено.

Your lifejacket is under your seat.

Ваш спасательный жилет находится под вашим сиденьем.

The emergency exit is here.

Аварийный выход здесь.

Please, put your chairs into an upright position.

Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение.

What would you like to eat?

Что бы вы хотели съесть?

Chicken / fish / meat / vegetarian lunch / sandwich

Курятина / рыба / мясо / вегетарианский обед / сэндвич

What would you like to drink?

Что вы будете пить?

Tea / coffee / mineral water / juice

Чай / кофе / минеральная вода / сок

We are approaching an area of turbulence.

Мы приближаемся к зоне турбулентности.

Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока самолет не остановится полностью.


После успешного приземления отправляйтесь по указателям в транзитную зону (transit zone), если у вас запланирована пересадка, или зону получения багажа (baggage claim area), если вы прибыли в конечный пункт назначения.

Прилет и получение багажа

В зарубежных странах по прибытии вам придется снова пройти таможенный осмотр и проверку документов, а также ответить на сопутствующие вопросы сотрудников аэропорта. Собрали основные вопросы и варианты ответов на них на английском с переводом:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

What is the purpose of your visit?

Какая цель вашего визита?

- It is a business trip.

- Я в командировке.

- I came for tourist purposes.

- Я приехал с туристическими целями.

- I came for treatment.

- Я приехал на лечение.

- I came to visit my family.

- Я приехал навестить семью.

How long are you planning to stay?

Как долго вы планируете оставаться?

- I’ll be staying for one week.

- Я останусь на одну неделю.

- I will stay for 10 days.

- Я останусь на 10 дней.

Where do you intend to stay?

Где вы собираетесь остановиться?

- I’ll be staying at a hotel / a hostel / my friends' place / my relatives' place.

- Я остановлюсь в отеле / в хостеле / у своих друзей / у своих родственников.

Have you filled out your customs declaration?

Заполнили ли вы таможенную декларацию?

- Yes, I have filled it out.

- Да, я заполнил ее.

- May I have another customs form?

- Можно мне еще один таможенный бланк?

Do you have foreign money?

У вас есть иностранная валюта?

- No, I don’t have foreign money.

- Нет, у меня нет иностранных денег.

- Yes, I have …

- Да, у меня есть …


Финальные проверки пройдены и от счастливого отдыха и новых ярких впечатлений вас отделяет лишь последний этап перелета — получение багажа. Пройдите к зоне с транспортными лентами (baggage claim area) и найдите на экранах над ними номер рейса. Если не уверены, правильную ли сумку взяли, сверьте номер багажа на посадочном талоне с номером на приклеенной к сумке бирке. Если все совпало, поздравляем — mission complete!

Если на любом из описанных выше этапов возникнут дополнительные вопросы или случится непредвиденная ситуация — не переживайте. Именно для таких случаев в аэропорту расставлены стойки информации (information desk), где вам обязательно помогут решить любую проблему.

Если вы растеряетесь, запаникуете и забудете нужные английские слова, подключайтесь к бесплатному Wi-Fi аэропорта, запускайте Google Translate и налаживайте коммуникацию через него. А для того, чтобы не зависеть от связи и всегда с легкостью вступать в любой диалог на английском, записывайтесь заранее на курсы английского в Alibra School.

Обучение в Alibra School займет рекордно малое время: благодаря авторской методике школы вы достигнете уверенного уровня всего за 5 месяцев! Подберем удобный график, который можно совмещать с работой и встраивать даже в самый загруженный распорядок дня. Подарим доступ к онлайн-платформе и приложению для увлекательного изучения тысяч новых слов и прокачаем разговорные навыки до небес с помощью сотен игр и тренингов.

Попробуйте методику бесплатно уже сейчас, и если понравится, то будем рады видеть вас в рядах наших учеников.

Запись на пробные уроки открыта по этой ссылке. Оставьте заявку, и менеджер подберет удобное время для первого онлайн-урока. Обещаем: будет много полезного, чего не найти ни в одном учебнике.

Улетный английский — с Alibra School!


Спасибо за заявку!
Будьте, пожалуйста, на связи -
это ваш первый шаг к успеху
в английском!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время, чтобы познакомить вас со школой, методикой, подобрать подходящий курс и рассказать про скидки.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал — получите доступ к эксклюзивным видео и лайфхакам от преподавателей.

Вы найдёте там:

  • Эффективные советы по изучению языка
  • Разбор типичных ошибок
  • Анонсы акций и подарков для подписчиков

Блог

Блог